Video Dare! Osez! (Long version)
Transcript: Video Dare! Osez! (Long version)
(Music of Andrea Lindsay singing Les Yeux de Marie)
Hello! Bonjour! I'm singer songwriter Andrea Lindsay. I grew up as an Anglophone in Guelph, Ontario.
I started singing in English. But my career really took off when I began to sing in French.
In 2010, I won a Juno award for Francophone album of the year!
I actually was invited by a friend to go and spend some time in France. I was 18 at the time and I just had such a great time and I fell in love with the language. I asked myself what makes you passionate? What do you like? And my two passions really are music and French so I decided to put the two together.
Speaking both French and English is helping many public service employees to push the boundaries in their careers.
I'm going to introduce you to some people who are making it happen everyday.
And I challenge you to DARE! OSEZ! to take full advantage of every linguistic opportunity you can!
Linguistic duality gives Canada a unique niche in the world. We are one of the only major countries to be a member of both the Commonwealth and the Organisation internationale de la Francophonie. About 500 million people in the world speak English and more than 100 million speak French. Our linguistic duality positions Canada to be a leader in today's global world.
I soon realized the importance of being able to speak French in the public service, I studied by going to the library of Vancouver and I borrowed tons of cassettes and a 500 page grammar book and so every day I would just listen to these cassettes. I tried out the exams, the second language test in 2008 and I got an E for Exemption.
I really wanted to learn French so I just kept reading French books, listening to radio and TV in French. I also signed up for the federal program Campusdirect. It's on-line, 24/7 and it's free.
French and English are part of our Canadian heritage… and an integral part of the public service.
We've developed tools to encourage linguistic duality in this country…many of which can be found on the website.
Once you learn a second language, it's vital that you use it on a daily basis…You have to Dare! Osez!
I always begin a meeting speaking in both French and English. That way people know that they are free to use the language of their choice. It gives me a great opportunity to use my second language every day. I also try to write emails in French as much as possible.
I registered for a course in a private school and I participate in my office's linguistic buddy program.
So every Thursday we have a French lunch where basically the rules are you bring your own lunch, you go to the meeting room and and we talk about anything but work and in French. These are the only two things.
Linda Luu Kiefl:
It's really important to make sure you have sources and perspectives from both cultures. I always try to ensure there's a balance between French and English references when I'm preparing documents.
To help me maintain my English speaking skills, and understand the needs of the Anglophone community in Quebec, I needed to do something very practical. So I went on an internship in an Anglophone non-profit organization. It allowed me to perfect my English, understand this community's needs and share my expertise.
I'm Algonquin and member of the Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation. My mother speaks French and my father speaks English. I'm fortunate to know three cultures. I make it a personal practice in my daily life to respect and better understand myself and my cultures. It helps me bring people together and act as a unifier in my work. When I have access to the values of others, I want to respect them and appreciate their richness. Kaknanzom (Dare!)
Daring to establish a workplace where both official languages are valued is a day-to-day challenge. I'm always encouraged to use the language of my choice. I feel free to write anything ...emails, documents... and of course speak at meetings in whichever language I choose. I'm fully respected and valued by my superiors and my colleagues whether I communicate in French or English.
Speaking your official language of choice or practicing your second language is a two-way street between me and my employer. It's also a responsibility I share with my colleagues. We all work together on this.
The second Thursday in September is Linguistic Duality Day throughout the public service. This year I plan to participate. I'll encourage everyone in my team to use our website in their second language to get to know our programs and activities better. Then we'll have a short meeting and share what we learned.
I was afraid to take the leap and to write in French that was scary to me. Just keep at it and don't listen to the voices in your head saying oh I sound silly or I sound this or I sound that …just go for it!
OK, when I was learning English, I always mixed up chicken and the kitchen. And when I would like to ask people to come into the kitchen I asked them to come in the chicken.
Linda Luu Kiefl:
I always get the words confused between cheveux and chevaux in French. So I accidentally told someone they were having a great horse day one day when I really trying to say they were having a great hair day.
Well once I was in this big meeting and it was at work of course, and I wanted to say "je suis impliquer dans toute sorts d'affaires" so I said "I'm involved in all sorts of affairs".
My love of languages helped me to reach for the stars.
Today, I challenge you to expand your horizons and open up new perspectives.
By learning, using and loving the gifts of a second language you can reach for your own stars.
Go ahead… I Dare You!